That was very nice, GB5. I especially liked the sculpting scene; as someone who has sculpted human heads before, I found it very interesting to read. The way you described it was also realistic and comprehensible.
I also liked how you described through actions. The use of the verb "to be" (was, were, ect.) was toned down. Very nice.
Of course, it's not perfect. The biggest error I found was some unnecessary repetition. For example:
His eyes snapped shut against the blowing wind. His left hand clenched as he brought it up to his eye so he could rub the foreign objects out of his eye. His fist went down, and Jorm blinked rapidly to clear his eye.
In these cases, best to use pronouns, use synonyms, or just not use the words at all. "His eyes snapped shut against the blowing wind. His left hand clenched as he brought it up to his eye so he could rub out the foreign objects. His fist went down, and Jorm blinked rapidly to clear his vision." Something to that extent might be better.
There are quite a lot more of these. I'll just mention a few; I believe you'll be able to pick out the rest yourself.
Jorm squinted against a large gust of wind that blew leaves and other articles of nature against Jormís face.
Perhaps change the second one to "his"?
Before drinking, Jorm made a quick morning snack out of
the soft-crusted bread, breaking off small pinches of the soft fresh bread and brining them too his mouth
Another repetition. Btw, I'd take out the "the" It's rather unnecessary. Also, two typos: "bringing" and "to"
Another problem I noticed was that you used a lot of -ly adverbs (slightly, softly, quickly, ect.) Here's a good link Rational gave me. It might help you understand why adverbs, especially -ly ones, aren't the best idea.
You've got quite a few unnecessary ones, like:
His eyes opened wide as the water
slightly nipped his face.
Nipped already gives a connotation of small and gentle movement. Slightly is very unneeded.
Also, be careful about using certain words. "wind" "face" and quite a few others have been used quite a bit.
The water slowly trickled from the spout into the basic, which was only three or four inches high, but nearly half a foot wide.
You say basic quite a few times in this story. Excuse my ignorance, but how is that applicable here? Could you have wanted to say "basin" every time you used basic?
Just a few of these smaller problems. Overall, I liked your story and I thought it was quite interesting. ;)