Home  | Login  | Register  | Help  | Play 

=ED= Spanish Translator Needed for EpicDuel

 
Logged in as: Guest
  Printable Version
All Forums >> [Artix Entertainment Games] >> [EpicDuel] >> EpicDuel General Discussion >> =ED= Spanish Translator Needed for EpicDuel
Page 1 of 212>
Forum Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
8/9/2012 16:16:21   
Practel
Spectating from the Sidelines


Hey EpicDuelers!

Practel here, and I'm here to deliver some news to you guys that you might just be interested in! EpicDuel is currently looking for a Spanish translator to help translate the growing parts of the game from English to Spanish!

There are a few requirements however, so you must remember to follow these rules.

One thing that needs to be stressed - you MUST be over 18 years old. If you are under 18, if you don't include your age, or if you start with "I'm not 18 yet, but..." the application will not be considered!

What they need you to include in your email is:

1. Your real name, age, and country of residence.

2. EpicDuel Game account name and email address

3. Forum account name and email address (not required to have one)

4. The following 10 sentences/paragraphs translated into Spanish:

quote:

1) Ally With Exiles

2) More keys can unlock bigger bonuses!

3) Deals bonus damage on Critical Strikes

4) Battles are disabled prior to a server shutdown!

5) Are you sure you want to remove Titan from the faction? Your highest Flag will lose up to 100 Tokens. This won't apply to players that are inactive for 30+ days.

6) Are you sure you want to exit battle early? You will receive a Loss and earn no Credits, Experience, or Battle Tokens.

7) Look, I’m not your friend, kid. My employer is a very powerful man- he’s got to be, to keep me in line. I’m not the only one who needs kept in line- the two big scary guys who live under the Minetower don’t seem to have any loyalty. And really, kid, where are we without loyalty? I got my own stuff to do, so why don’t you teach them some manners? Get 7 wins off of those weasels Caden and Snork, and I’ll share the bounty with you.

8) The Refinery is kept under careful guard- and with good reason. I can’t tell you how many times I’ve been called to administer first aid to some poor caverns-worker. But it is those guards we must muscle through. If each of us defeats 10 heavy or normal Mine Guards, we should be able to reduce their presence long enough to get into that evil place.

9) The worst thing has happened. Hank left a batch of candy out, and now we have an infestation of ants. I refuse to deal with critters myself; I prefer to take a more “hands-off” approach. By which I mean I’m gonna explode ‘em. Bring me 3 Gunpowder Kegs so I can explode the colony, and I’ll give you your next assignment.

10) Perfect! Just the thing to make the deep-fried battered nutritive meat substitute nice and crispy! It’s sodalicious!


A few rules/reminders on the translations:
A lot of the space in the interface is limited, so keeping the character length of the translation close to or below the English version makes it easier for us to fit everything in. As long as too much of the meaning isn't lost, it should be alright to abbreviate, reword, or sidestep perfect grammar to make things fit. If the translation is shorter than the English, then all the better!

Do not translate the following for the purpose of consistency:
- Currency (Credits, Battle Tokens, etc)
- Experience
- NPC names
- Faction names (Exile / Legion)
- Place names (Central Station, Fortune City, etc)


Please send your COMPLETE application with the subject line entitled "Spanish Translator" to edtranslator@battleon.com. DO NOT POST IT HERE. If the application is not complete, we will toss it out. And please - one application per person.

*NOTE* This does not mean you become a moderator/tester.

BattleOn!
~Practel
DF MQ AQW Epic  Post #: 1
8/9/2012 16:22:02   
Killer666
Member

=p to bad i only have 2 years of spanish.
Epic  Post #: 2
8/9/2012 16:27:16   
Mr. Black OP
Member

I am skilled in using resources such as google translate, yahoo translate, and several other translators.
I don't get why you have to be 18 though if they won't make you a mod or tester.
Epic  Post #: 3
8/9/2012 16:33:55   
helloguy
Member

i dont now why you guys are asking for translators
AQ DF AQW Epic  Post #: 4
8/9/2012 16:37:07   
Ranloth
Banned


Because that's the Legal Requirement. ED is a company, well under AE, and if they want a Translator then it's to translate releases too when they are done since someone has to do it so it's like a full-time job. And since it's a job and you work for AE, you have to work under legal requirements + sign paperwork or such since you work for them.

Can someone correct me if I'm wrong?
AQ Epic  Post #: 5
8/9/2012 16:40:35   
  Charfade
Member

quote:

I don't get why you have to be 18 though if they won't make you a mod or tester.


The translator will be handling/saving/sending important files. Its a legal thing.

Important thing to note, we know when you are using online translators or anything of the sort. We are looking for someone who is fluent in Spanish and English. The test sample will be cross referenced.


< Message edited by Charfade -- 8/9/2012 16:41:36 >
MQ Epic  Post #: 6
8/9/2012 16:44:31   
Naruto Uzamaki
Member
 

lol can't you just google it up get spanish translation of what there saying.
Post #: 7
8/9/2012 16:47:52   
  Charfade
Member

quote:

lol can't you just google it up get spanish translation of what there saying.


Online translators are often wrong. They are only good for a quick translation to understand something fast... not to translate a game.
MQ Epic  Post #: 8
8/9/2012 16:53:20   
rene196
Member

Google translate does the job, though Not very correctly .
AQW Epic  Post #: 9
8/9/2012 16:57:55   
streetnaruto
Member

I am Puerto Rican and i'm good at English and Spanish. I could translate but i'm not 18 im 16

I just need to know if theres an Age req to apply.

Didint see the age req thing. O well no community service for me. Xd

Eh i wonder if someone will come tho cause theres very few spanish speaking people in the Ed forums. And i hate reading typos XDXDXD

< Message edited by streetnaruto -- 8/9/2012 17:12:56 >
AQW Epic  Post #: 10
8/9/2012 17:04:19   
Mr. Black OP
Member

@street
You have to be 18, though I do not understand why it cannot be done with a parent/guardian's permission or if the age is lower than 18 in some countries and you meet your country's age requirement.
Epic  Post #: 11
8/9/2012 17:08:14   
Practel
Spectating from the Sidelines


18 years of age is the requirement for AE. No exceptions, sorry.
DF MQ AQW Epic  Post #: 12
8/9/2012 17:13:02   
Naruto Uzamaki
Member
 

I still don't get it what makes 18 year better then lets say 17 year old I know in canada ur able to get full time job at age of 16.
Post #: 13
8/9/2012 17:20:45   
Practel
Spectating from the Sidelines


Artix Entertainment has a policy that everyone who works for them is at least 18 years of age. It is a heavy policy that will not be changing. While Canada may have a 16 years of age minimum requirement, AE has it's own standard of a minimum of 18 years old.

I apologize if this inconveniences you, but it is not a debatable topic.
DF MQ AQW Epic  Post #: 14
8/9/2012 17:23:08   
  Charfade
Member

Again please understand, the 18 year old requirement is because of legal reason. The translator will be handling important files and will be responsible for those files. We can not accept Parent/guardian's permission because of accountability reasons.

Remember to those applying for the position, please take the application very seriously. I've been already PM'ed an application, read everything very carefully and e-mail the application to edtranslator@battleon.com.
MQ Epic  Post #: 15
8/9/2012 17:23:41   
helloguy
Member

bring this up in about a month and we can talk
AQ DF AQW Epic  Post #: 16
8/9/2012 17:35:59   
Lord Machaar
Member

When you need an arabian translator or french translator i'm here :P
MQ Epic  Post #: 17
8/9/2012 17:42:50   
DanniiBoiixD
Member

Not to be rude, but Practel, as of my current understanding, you ain't even 18 yet >:|

< Message edited by DanniiBoiixD -- 8/9/2012 17:43:05 >
AQW Epic  Post #: 18
8/9/2012 17:55:34   
  Charfade
Member

quote:

Not to be rude, but Practel, as of my current understanding, you ain't even 18 yet >:|


A translator position is separate and completely different from being a mod/tester/AK as in they do not directly handle ED files. Mod/tester/AK roles and responsibilities are not the same, thus under extreme and very rare circumstances do we allow persons under 18 mod and test.
MQ Epic  Post #: 19
8/9/2012 17:59:32   
AQWPlayer
Member

I wonder...what would you do if no 18+ volunteered for your jobs?
AQW  Post #: 20
8/9/2012 18:04:53   
DeathGuard
Member

Too bad they are no exceptions, I would apply but I'm not 18 years old though if few apply and meet the requirements but aren't enough, I can always help since spanish is my natal language and english is my second.
AQ DF AQW Epic  Post #: 21
8/9/2012 18:05:13   
Naruto Uzamaki
Member
 

okay i think did it right send it to you
Post #: 22
8/9/2012 18:36:37   
Practel
Spectating from the Sidelines


From now on there will be no more discussion on the age requirement. 18 years old is the minimum. Further more discussion will lead to warnings.

~Practel

< Message edited by Practel -- 8/9/2012 18:36:37 >
DF MQ AQW Epic  Post #: 23
8/9/2012 19:06:31   
Darkoake445
Member

I guess 6 years of Spanish have finally payed off, or at least they will have if I get the job.

_____________________________


AQ DF MQ AQW Epic  Post #: 24
8/9/2012 20:25:01   
DeathGuard
Member

Read all of the sentences, doubt someone will be able to translate those sentences, some words don't even exist in Spanish/are hard to describe. You should go easy on them, they aren't masters on grammar :P
AQ DF AQW Epic  Post #: 25
Page:   [1] 2   next >   >>
All Forums >> [Artix Entertainment Games] >> [EpicDuel] >> EpicDuel General Discussion >> =ED= Spanish Translator Needed for EpicDuel
Page 1 of 212>
Jump to:






Icon Legend
New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts




Forum Content Copyright © 2018 Artix Entertainment, LLC.

"AdventureQuest", "DragonFable", "MechQuest", "EpicDuel", "BattleOn.com", "AdventureQuest Worlds", "Artix Entertainment"
and all game character names are either trademarks or registered trademarks of Artix Entertainment, LLC. All rights are reserved.
PRIVACY POLICY


Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition